Русская азбука —
закодированное послание из глубины веков
Она в полной мере обладает таким
признаком, как акрофоничность, существенно отличаясь от иврита
Русская азбука — совершенно уникальное
явление среди всех известных способов буквенного письма. Азбука отличается от
других алфавитов не только практически совершенным воплощением принципа
однозначности графического отображения «один звук — одна буква». В азбуке есть
еще и содержание, я бы даже сказал, целое послание из глубины веков (простите
за пафос), которое мы, если немного постараемся, сможем прочитать буквально.
Для начала вспомним знакомую с детства
фразу «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан» — отличный алгоритм для
запоминания последовательности цветов радуги (красный, оранжевый, желтый,
зеленый, голубой, синий, фиолетовый). Это — т. н. акрофонический способ: каждое
слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета (акрофония —
образование слов из начальных букв исходного словосочетания. Слова читаются не
по алфавитным названиям букв, а как обычное слово).
Однако акрофоническое запоминание —
далеко не «игрушки». Например, после изобретения Морзе в 1838 г. знаменитого
кода для телеграфных сообщений возникла проблема массового обучения
телеграфистов. Быстро вызубрить азбуку Морзе оказалось сложнее, чем таблицу
умножения. Решение было найдено: для удобства запоминания каждому знаку Морзе
противопоставили слово, начинающееся с буквы, которую передает этот знак.
Например, «точка-тире» стали «арбузом», поскольку передают «а». Короче,
акрофония обеспечивает удобное запоминания азбуки и, как следствие, максимально
быстрое ее распространение.
Среди основных европейских алфавитов три
в той или иной мере обладают акрофоничностью: греческий, иврит и кириллица
(глаголица). В латинице этот признак полностью отсутствует, поэтому латиница
могла появиться только на основе уже распространенной письменности, когда в
акрофонии уже нет нужды.
В греческом алфавите прослеживаются
остатки этого явления в названиях 14 из 27 букв: альфа, бета (правильнее — вита),
гамма и т. д. Однако эти слова ничего не означают в греческом языке и являются
слегка искаженными производными еврейских слов «алеф» (бык), «бет» (дом),
«гимель» (верблюд) и т. п. Иврит полностью сохраняет акрофонию до сих пор, что,
кстати, немало способствует быстрому обучению иммигрантов в Израиле. Кстати,
сравнение по признаку акрофоничности прямо указывает на определенное
заимствование греками еврейского письма.
Праславянская азбука также полностью
обладает признаком акрофоничности, однако существенно отличается от иврита, как
пишет в своей книге «Азбука: послание к славянам» российский химик, музыкант,
автор работ в области истории и лингвистики Ярослав Кеслер. У иудеев все
названия букв — имена существительные в единственном числе и именительном
падеже. А вот среди названий 29 букв славянской азбуки — по крайней мере 7
глаголов. Из них 4 — в повелительном наклонении: два в единственном числе (рцы,
цы) и два — во множественном (мыслите, живите), один глагол в неопределенной
форме (ять), один — в третьем лице единственного числа (есть) и один — в
прошедшем времени (веди). Более того, среди названий букв встречаются и
местоимения (како, шта), и наречия (твердо, зело), и имена существительные во
множественном числе (люди, буки).
В нормальной связной беседе один глагол
приходится в среднем на три другие части речи. В названиях букв праславянской
азбуки наблюдается именно такая последовательность, что прямо указывает на
связный характер азбучных наименований.
Таким образом, праславянская азбука представляет собой Послание — совокупность кодирующих фраз, позволяющих каждому звуку языковой
системы придать однозначное графическое соответствие (т. е. букву).
А теперь — ВНИМАНИЕ! Рассмотрим три
первые буквы азбуки — азъ, буки, веди.
Азъ — «я».
Буки (букы) — «буквы, письмена».
Веди (веде) — «познал», совершенное прошедшее время от «ведити» — знать,
ведать.
Объединяя акрофонические названия первых
трех букв азбуки, получаем следующее: «азъ буки веде» — «я знаю буквы».
Объединяются во фразы и все последующие
буквы азбуки:
Глаголъ — «слово», причем не только изреченное, но и написанное.
Добро — «достояние, нажитое богатство».
Есть (есте) — третье лицо единственного числа от глагола «быть».
Читаем: «глаголъ добро есте» — «слово —
это достояние».
Живите — повелительное наклонение, множественное число от «жить» — «жить в
труде, а не прозябать».
Зело — «усердно, со рвением» (ср. англ. zeal — упорный, ревностный,
jealous — ревнивый, а также библейское имя Зелот — «ревнитель»).
Земля — «планета Земля и ее обитатели, земляне».
И — союз «и».
Иже — «те, которые, они же».
Како — «как», «подобно».
Люди — «существа разумные».
Читаем: «живите зело, земля, и иже како
люди» — «живите, трудясь усердно, земляне, и как подобает людям».
Мыслите — повелительное наклонение, множественное число от «мыслить,
постигать разумом».
Нашъ — «наш» в обычном значении.
Онъ — «оный» в значении «единственный, единый».
Покои (покой) — «основа (мироздания)». Ср. «покоиться» — «основываться на
чем-либо».
Читаем: «мыслите нашъ онъ покои» —
«постигайте наше мироздание».
Рцы (рци) — повелительное наклонение: «говори, изрекай, читай вслух». Ср.
«речь».
Слово — «передающее знание».
Твердо — «уверенно, убежденно».
Читаем: «рцы слово твердо» — «неси
знание убежденно».
Укъ — основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай.
Фертъ, ф(ъ)ретъ — «оплодотворяет».
Херъ — «божественный, данный свыше» (ср. нем. herr — господин, Бог, греч.
«иеро» — божественный, англ. hero — герой, а также русское имя Бога — Хорс).
Читаем: «укъ фъретъ Херъ» — «знание
оплодотворяет Всевышний», «знание — дар Божий».
Цы (ци, цти) — «точи, проникай, вникай, дерзай».
Червь (черве) — «тот, кто точит, проникает».
Ш(т)а (Ш, Щ) — «что» в значении «чтобы».
Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ) представляют собой варианты одной буквы, означавшей
неопределенный краткий гласный, близкий к «э». Вариант «ь» возник позднее из
«iъ» (именно так письменно отображалась вплоть до XX в. буква «ять»).
Юсъ (юс малый) — «свет», старорусское «яс». В современном русском языке
корень «яс» сохранился, например, в слове «ясный».
Ять (яти) — «постичь, иметь».
«Цы, черве, шта Ъра юсъ яти!»
расшифровывается как «Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!».
Совокупность приведенных выше фраз и
составляет азбучное Послание:
«Азъ буки веде. Глаголъ добро есте.
Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо
— укъ фъретъ Херъ. Цы, черве, шта Ъра юсъ яти!» И если придать этому посланию
современное звучание, получится примерно так:
Я знаю буквы.
Письмо — это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям.
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно:
Знание — дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!
Читать полностью: http://www.km.ru/front-projects/russkii-yazyk-velikoe-dostoyanie-vsego-chelovechestva/russkaya-azbuka-zakodirovannoe-
|